SAMHÄLLE

Bronshand vittnar om tidigt skriftspråk i norra Spanien

En grönaktig hand i brons.
Föremålet består av en skiva i brons som grovt har skurits till formen av en hand. På tre fingrar saknas fingertopparna.

En bronshand med inristad text som tros vara över 2 000 år gammal hittades för tre år sedan i norra Spanien. Enligt forskare kastar fyndet nytt ljus över användandet av skriftspråk i området före romarnas intåg.

Publicerad

Området i västra Pyrenéerna som i dag heter Navarra beboddes under järnåldern av en grupp som kallas vaskonerna. Människorna har lämnat få skriftspår efter sig och därför har forskare antagit att gruppen saknade skriftspråk.

Men 2021 hittades en bronshand som ställer antagandet på ända. Föremålet upptäcktes vid en utgrävning utanför Pamplona och har på ena sidan fyra rader inristad text. Fyndet fick namnet Handen från Irulegi, efter bergstoppen där den hittades.

När fyndet offentliggjordes året därefter konstaterade forskare att bronshanden var unik på flera sätt. Det är den äldsta text på det baskiska språket som har hittats, skrev Barcelonas universitet.

Nu har en forskargrupp genomfört detaljerade lingvistiska analyser av handen och dess text. Slutsatsen är att språket har rötter som är gemensamma med dagens baskiska språk.

Inskriften ger stöd åt en växande medvetenhet om att befolkningen i området kände till och använde sig av skrift, åtminstone till viss del, skriver forskarna i tidskriften Antiquity.

Drygt 1 millimeter i tjocklek

Bronshanden hittades vid ingången till en byggnad, som tros ha förstörts i en avsiktlig brand. Troligen attackerades platsen av en romersk armé under århundradet före år 0 och lämnades sedan övergiven.

Efter att bronshanden hade rengjorts undersöktes den med spektroskopi och elektronmikroskop. Den visade sig bestå av 53 procent tenn, 41 procent koppar och 2 procent bly.

Handen är inte särskilt stor, 14 gånger 13 centimeter, och mycket tunn. Den mäter bara drygt 1 millimeter i tjocklek och väger knappt 36 gram.

Forskarna bedömer att bronshanden har tillverkats på platsen och sedan spikats fast vid ingången till byggnaden.

Slarvigt utförande

Hela texten på handen har forskarna inte lyckats översätta, men det första ordet är sorioneku, vilket är mycket likt dagens baskiska ord zorioneko, som betyder ungefär ”lyckligt lottad”.

Forskarna bedömer att inskriften hade ett rituellt eller religiöst syfte, till exempel för att avvärja ondska. En möjlig tolkning är att bronshanden har tillägnats en gud vid namn Sorioneku och att de otydbara orden är namn på platsen och individen som tog initiativet till tillägnan.

Inskriften har gjorts både genom att linjer har ristats i materialet och vissa tecken har sedan förstärkts med tätt sittande punkter.

Skriften har sannolikt skapats med ett vasst järnverktyg som en stickel. Forskarna konstaterar att utförandet var relativt slarvigt. Bokstäverna är ojämna och en del drag tycks ha korrigerats.

✉️ Språk- eller faktafel i texten? Skriv och berätta.